Gà gáy canh ba.
Đoàn rước dâu đã đến. Đi đằng trước là một ông cụ dáng vẻ hiền lành đang cầm một bó hương nghi ngút khói. Đằng sau là những người bê sính lễ và cuối cùng là chú rể cùng với người trong họ hàng đi rước dâu.
Giờ lành đã đến, chúng tôi bái lạy bàn thờ gia tiên trước, kế tiếp tôi đi tới lạy cha và mẹ Cả. Cuối cùng tôi đi đến chỗ mẹ tôi lạy ba lạy, công ơn sinh thành và dưỡng dục cả đời không quên.
Mẹ đỡ tôi dậy rồi nhét vào tay tôi một đôi hoa tai, đó là thứ cha tôi tặng cho bà khi mang bà về đây. Nước mắt lưng tròng bà dặn dò tôi:
"Lấy gà phải theo gà, lấy chó phải theo chó. Bây giờ con đã gả cho người ta rồi, phải vâng lời thì cuộc sống mới hòa thuận, nghe con."
Tôi gật đầu, nén nước mắt rồi ôm mẹ lần cuối.
(Tất cả nhân vật và sự kiện trên đây đều là hư cấu.)
rất ít khi tôi đọc sách trong một lần tôi vô tình đọc thử mà hay kh tưởng các bạn nên đọc để có một trải nghiệm thú vị các bạn cứ đọc đi nó sẽ làm cho bạn chăm đọc chuyện hơn đấy
5d
0
PhươngNguyễn
hay
1d
0
nguyenminh quan
hay
4d
0
KhachMoi
hay lắm bạn đủ combo
11d
0
Huỳnh Như Nguyễn
hay oke
13d
0
Thii Nguyệtt
hay
20d
0
Trần ThịHồng Vân
Rất hay
27d
0
Trần Thảo
hay
29d
0
Mi Che
hay
03/06
0
Gia Bảo Lâm
rất rất là hay tôi thích câu chuyện này
30/05
0
ทั้งหมด: 34
บทที่ 1 Trần Ngọc Nữ
Hồn ma có thật sự tồn tại? Nơi tôi sống, người lớn trong làng đều dọa lũ trẻ con rằng: "khi trời tối
บทที่ 2 Cưới đêm
Mẹ tôi từng nói với tôi thế này: "Ngày mà con được gả cho người con yêu thương, con sẽ là người hạnh
บทที่ 3 Chú rể là người "chết"
Bên ngoài, trời bắt đầu đổ cơn mưa, tiếng gió gào rít cùng với tiếng sấm chớp nổ vang cả bầu trời. Tô
บทที่ 4 Cái chết kì lạ
Trở về phòng, tôi thả lỏng người ngồi xuống giường, hít thở sâu vài cái rồi nhìn quanh phòng. Do đêm
บทที่ 5 Báo mộng
Cả đêm hôm qua tôi chẳng ngủ được mấy, vì cứ mỗi khi nhắm mắt lại là trong đầu tôi lại xuất hiện gươ
บทที่ 6 Cô gái điên nhà họ Mai
Cô gái lao rất mạnh, khiến tôi ngã ngửa về sau, cú ngã làm mông tôi ê ẩm. Tôi đưa tay định bụng đẩy
บทที่ 7 Oan hồn đeo bám
Chín giờ tối, tôi và Thúy tắt đèn đi ngủ, chúng tôi chen chúc trên chiếc giường gỗ đã cũ kĩ của con
บทที่ 8 Bãi tha ma
Thúy nghe tôi nói thì như hiểu ra, con bé gật gật đầu: "Tại phòng con cũ quá rồi, chân giường còn bị
บทที่ 9 Mai Trọng Nghĩa
Phải mất một lúc lâu tôi mới bình tĩnh lại được, cứ nghĩ lại khung cảnh lúc ấy là tôi lại rùng mình.
บทที่ 10 Lần đầu gặp mặt
Nhìn chằm chầm vào cái tên được khắc trên bia mộ, tôi dường như đã hiểu ra mọi chuyện. Từ ngày gả và
บทที่ 11 Đào mộ giữa dêm
Trở về phòng, tôi đứng ở cửa cẩn thận nhìn xung quanh để chắc chắn không có ai ở gần đây, rồi mới đó
บทที่ 12 Phạm vào gia quy
Đúng là đi đêm lắm cũng có ngày gặp ma. Trước khi quyết định trốn ra ngoài vào lần đầu tiên, tôi đã h
บทที่ 13 Oan hồn đòi mạng
Dì Oánh vừa khuất bóng mợ Cả liền đứng dậy, chị ấy nghiêm mặt nhìn đám người làm, nói: "Tất cả mau đi
บทที่ 14 Chân tướng sự việc
Dì Oánh ngồi dưới đất một lúc lâu, đột nhiên gương mặt bà ta trở lên giận dữ, dường như bà ta đã nhậ
บทที่ 15 Dùng máu nuôi linh hồn
Mười giờ đêm. Tôi ngồi thẫn thờ trên giường chờ cậu Ba, tôi không biết khi nào cậu ấy sẽ tới nên tôi
บทที่ 16 Ân oán đời trước
Máu nhỏ tạch tạch xuống hình nhân đã được khắc tên họ và ngày tháng sinh của cậu Ba, cái tên "Mai Tr
บทที่ 17 Bại lộ
Khung cảnh trước mắt tôi lúc này trông vô cùng hỗn loạn. Toàn bộ người làm trong nhà đều tụ tập hết
บทที่ 18 Người đàn bà gian xảo
Cha chồng tôi chứng kiến bộ dạng điên điên khùng khùng của bà ta thì ngay lập tức thay đổi sắc mặt,
บทที่ 19 Về nhà
Tôi ngồi nói chuyện với Thúy được một lúc thì cô Út tới gọi. Tôi tranh thủ dặn dò Thúy vài câu, trướ
บทที่ 20 Bình yên trước giông bão
Hơn một tháng ở nhà họ Mai giống như một giấc mộng vậy, tỉnh mộng rồi tôi lại trở về với cuộc sống y
บทที่ 21 Mục đích thật sự
Hai giờ sau. Thầy Minh dẫn theo một người đàn ông trung niên đến nhà tôi. Thầy Minh từ ngoài cửa đi v
บทที่ 22 Quay lại nhà họ Mai
Thầy Minh đứng đờ người trong chốc lát, thế rồi bà ấy vung tay quay người đi và đánh trống lảng: "Đi
บทที่ 23 Oan oan tương báo
Trên đường lên nhà chính, cô gái kia nhanh chóng kể lại sự việc cho tôi nghe. Một giờ trước thầy Minh
บทที่ 24 Dì Oánh bị đánh úp
Ở ngoài sân, thi thể cậu Cả được bọc trong một cái chiếu mới tinh, chỉ để hở phần đầu và phần chân.
บทที่ 25 Thành sự
Dì Oánh im bặt, không còn giãy giụa nữa, khuôn mặt bà ta trông vô cùng khó coi. Bên kia quan tài cậu
บทที่ 26 Bát canh gà hầm
Dứt lời ông Khiêm quay người đi vào trong nhà, để lại dì Oánh gào khàn cổ ở đằng sau. Khải nãy giờ k
บทที่ 27 Điềm báo
Đầu óc tôi quay cuồng mơ mơ màng màng như người trên mây, tôi mấp máy mở đôi mắt nặng trĩu ra. Trước
บทที่ 28 Đứa trẻ đáng thương
Sau vài lần gặng hỏi, thì Thúy cũng chịu nói cho tôi biết biết đầu đuôi sự việc. Sau khi yểm bùa giết
บทที่ 29 Ngoắt ngoéo
Ngày hôm sau cơ thể tôi khi cơ thể tôi đã khỏe hơn, tôi với chị Lan xin phép ông Khiêm cho chúng tôi
บทที่ 30 Hướng gió đã đổi
Hùng nhanh nhẹn cầm cái ghế để ở hiên nhà, ông Khiêm chậm rãi ngồi xuống. Đâu vào đấy rồi ông ấy mới
บทที่ 31 Thảm kịch
Mặt trời xế bóng, ánh nắng nhàn nhạt chiếu vào nhà chính làm cho cái bóng kéo dài che rợp hết cả sân
บทที่ 32 Người mang trong mình nỗi oán hận
Dì Oánh ban nãy bị đánh cỡ chục gậy gì đấy, giờ phải chống tay xuống đất thì mới có thể ngồi thẳng n
บทที่ 33 Muộn màng
Chị Lan im lặng. Một hồi sau mới quay ra nhìn tôi và nở một nụ cười chua xót: "Ngọc Nữ này, có nhiều
บทที่ 34 Cảm ơn và tạm biệt
Ngay trong đêm hôm đó, ông Khiêm đã cho người thu dọn hết đống xác chết, cũng như rửa sạch máu me ở
rất ít khi tôi đọc sách trong một lần tôi vô tình đọc thử mà hay kh tưởng các bạn nên đọc để có một trải nghiệm thú vị các bạn cứ đọc đi nó sẽ làm cho bạn chăm đọc chuyện hơn đấy
5d
0hay
1d
0hay
4d
0hay lắm bạn đủ combo
11d
0hay oke
13d
0hay
20d
0Rất hay
27d
0hay
29d
0hay
03/06
0rất rất là hay tôi thích câu chuyện này
30/05
0